Torateinu

Relação Geral das Parashiot


Esta é a Torah que Moshe propôs aos filhos de Israel
(Dt 4.44)

A Torah é composta dos cinco livros de Moshe - BERESHIT ou Gênesis (Gn), SHEMOT ou Êxodo (Ex), VAYIKRA ou Levítico (Lv), BAMIDBAR ou Números (Nm) e DVARIM ou Deuteronômio (Dt), e está dividida em 54 parashiot (porções) lidas semanalmente durante cada ciclo anual de leitura.
Na tabela abaixo você encontra o número da parasha dentro da Torah, o número da parasha dentro de cada livro, o nome da parasha em hebraico, a transliteração e a tradução (exceto dos nomes), e as referências, tanto do próprio texto da parasha como das leituras complementares de haftara, brit chadasha e tehilim correspondentes. Para acessar qualquer um desses textos basta clicar na referência correspondente.
Por exemplo, a 32ª parasha da Torah e 9ª de VAYIKRA (Levítico) é BEHAR, que significa “no monte”. Sua referência é Lv 25.1 a 26.2 e suas leituras complementares são. haftara Jr 32.6-27, brit chadasha Lc 4.16-21 e tehilim Sl 112. É só clicar na referência e ler o texto.
Nº na Torah Nº no Livro Nome da parasha Referência
Hebraico Transliteração Tradução Torah Haftara Brit Chadasha Tehilim
1
1

בראשית

BERESHIT
NO PRINCÍPIO

Gn 1.1-6.8

Is 42.5-43.10

Jo 1.1-5

139

2
2
נח NOACH NOACH

Gn 6.9-11.32

Is 54.1-55-5

1Pe 3.18-22

29

3
3
לך-לך LECH LECHA SAI

Gn 12.1-17.27

Is 40.27-41.16

Rm 4.1-25

110

4
4
וירא VAYERA E APARECEU

Gn 18.1-22.24

2Rs 4.1-37

2Pe2.4-11

11

5
5
חיי שרא CHAYEI SARA VIDA DE SARA

Gn 23.1-25.18

1Rs 1.1-31

1Co 15.50-57

45

6
6
תולדת TOLEDOT GERAÇÒES

Gn 25.19-28.9

Ml 1.1-2.7

Rm 9.6-13

36

7
7
ויצא VAYETZE E PARTIU

Gn 28.10-32.3(2)

Os 12.13-14.10

Jo 1.43-51

3

8
8
וישלח VAYISHLACH E ENVIOU

Gn 32.4(3)-36.43

Os 11.7-12.12

Mt 26.36-46

140

9
9
וישב VAYESHEV E HABITOU

Gn 37.1-40.23

Am 2.6-3.8

At 7.9-16

112

10
10
מקץ MIKETZ AO FIM

Gn 41.1-44.17

1Rs 3.15-4.1

1Co 2.1-5

40

11
11
ויגש VAYIGASH E SE APROXIMOU

Gn 44.18-47.27

Ez 37.15-28

Lc 6.9-16

48

12
12
ויחי VAYECHI VIVEU

Gn 47.28-50.26

1Rs 2.1-12

1Pe 1.3-9

41

13
1
שמות
SHEMOT
NOMES

Ex 1.1-6.1

Is 27.6-28.13; 29.22-23

At 7.17-29

99

14
2
וארא VAERA APARECI

Ex 6.2-9.35

Ez 28.25-29.21

Rm 9.14-24

46

15
3
בא BO VAI

Ex 10.1-13.16

Jr 46.13-28

1 Co 11.20-34

77

16
4
בשלח BESHALACH DEIXADO

Ex 13.17-17.16

Jz 4.4-5.31
Jo 6.22-40

66

17
5
יתרו YITRO YITRO

Ex 18.1-20.26

Is 6.1-7.6; 9.5-6

Mt 5.17-32

19

18
6
משפטים MISHPATIM ESTATUTOS

Ex 21.1-24.18

Jr 34.8-22; 33-25.26

Mt 5.38-42

72

19
7
תרומה TERUMA OFERTA

Ex 25.1-27.19

1 Rs 5.26-6.13

Mt 5.33-37

26

20
8
תצוה TETSAVE ORDENARÁS

Ex 27.20-30.10

Ez 43.10-27

Hb 13.10-17

65

21
9
כי תשא KI TISSA QUANDO FIZERES

Ex 30.11-34.35

1 Rs 18.1-39

1 Co 8.4-13

75

22
10
ויקהל VAIAKHEL E CONVOCOU

Ex 35.1-38.20

1Rs 7.40-50

Hb 9.1-11

61

23
11
פקודי PECUDEI ENUMERAÇÃO

Ex 38.21-40.38

1Rs 7.51-8.21

2 Co 9.6-11

45

24
1
ויקרא
VAYIKRA
E CHAMOU

Lv 1.1- 5.26 (6.7)

Is 43.21 - 44.23

Hb 10.1-18

50

25
2
צו TSAV ORDENA

Lv 6.1 (6.8) - 8.36

Jr 7.21 - 8.3; 9.22,23

Hb 8.1-16

107

26
3
שמיני SHEMINI OITAVO

Lv 9.1-17 11.47

2Sm 6.1-7.17

At 10.9-22,34,35

128

27
4
תזריע TAZRIA CONCEBER

Lv 12.1 - 13.59

2Rs 4.42 - 5-19

Mt 8.1-4

106

28
5
מצרע METSORA LEPROSO

Lv 14.1 - 15.33

2Rs 7.3-20

Mt 23.16 - 24.2,30,31

120

29
6
אחרי מות ACHAREI MOT APÓS A MORTE

Lv 16.1-18.30

Ez 22.1-19

Hb 9.11-28

26

30
7
קדשים KEDOSHIM SANTOS

Lv 19.1 - 20.27

Ez 20.2-20

Mt 5.43-48

15

31
8
אמר EMOR FALA

Lv 21.1 - 24.23

Ez 44.15-31

1Pe 2.4-10

42

32
9
בהר BEHAR NO MONTE

Lv 25.1 - 26.2

Jr 32.6-27

Lc 4.16-21

112

33
10
בחקתי BECHUKOTAI NOS MEUS ESTATUTOS

Lv 26.3 - 27.34

Jr 16.19 - 17.14

Mt 22.1-14

105

34
1
במדבר
BAMIDBAR
NO DESERTO
Nm 1.1 - 4.20
Os 2.1-22
1 Co 12.12-20

122
35
2
נשא NASSO LEVANTA
Nm 4.21 - 7.89
Jz 13.2-25
At 21.17-26
67
36
3
בהעלתך BEHAALOTECHA AO COLOCARES
Nm 8.1 - 12.16

Zc 2.14 - 4.7

1Co 10.6-13

68

37
4
שלח-לך SHELACH LECHA ENVIA
Nm 13.1 - 15.41
Js 2.1-24
Hb 3.7-19
64
38
5
קרח KORACH KORACH
Nm 16.1 - 18.32
1Sm 11.14 - 12.22
Rm 13.1-7
5

39
6
חקת CHUKAT PRESCRIÇÃO
Nm 19.1 - 22.1
Jz 11.1-33
Jo 3.10-21
95
40
7
בלק BALAC BALAC
Nm 22.2 - 25-9
Mq 5.6 - 6-8
1Co 1.20-31
79
41
8
פינחס PINCHAS PINCHAS
Nm 25.10 - 30.1
IRs 18.46 - 19.21
Jo 2.13-22
50

42
9
מטות MATOT TRIBOS
Nm 30.2 - 32.42
Jr 1.1 - 2.3
Fp 3.12-16
111

43
10
מסעי MASSEI CAMINHADAS
Nm 33.1 - 36.13
Jr 2.4-28; 3.4
Tg 4.1-12
49
44
1
דברים
DVARIM
PALAVRAS
Dt 1.1 - 3.22
Is 1.1-27
1Tm 3-17
137
45
2
ואתחנן VAETCHANAN IMPLOREI GRAÇA
Dt 3.23 - 7.11
Is 40.1-26
Mc 12.28-34
90
46
3
עקב EKEV CONSEQÜENTEMENTE
Dt 7.12 - 11.25
Is 49.14 - 51.3
Rm 8.31-39
75
47
4
ראה REE VEJAM
Dt 11.26 - 16.17
Is 54.11 - 55.5
1Jo 4.1-6
97
48
5
שפטים SHOFTIM JUÍZES
Dt 16.18 - 21.9
Is 51.12 - 52.12
At 3.22-23
17
49
6
כי תצא KI TETSE QUANDO SAÍRES
Dt 21.10 - 25.19
Is 54.1-10
Mt 5.27-30
32
50
7
כי תבוא KI TAVO QUANDO VIERES
Dt 26.1 - 29.8
Is 60.1-22
Ef 1.3-6
51
51
8
נצבים NITZAVIM PARADOS
Dt 29.9 - 30.20
Is 61.10 - 63.9
Rm 3.9-20
81
52
9
וילך VAYELECH E PASSOU
Dt 31.1-30
Is 55.6 - 56.8
2Co 5.1-10
65
53
10
האזינו HAAZINU OUÇAM
Dt 32.1-52
2Sm 22.1-51
Rm 10.14 - 11.12
71
54
11
וזאת הברכה VEZOT HABERACHAH ESTA É A BÊNÇÃO
Dt 33.1 - 34.12
Js 1.1-18
Rm 7.21-25
12

Desde 2002 a serviço de Yeshua HaMashiach